Алсу Гулевская – молодая писательница из Самары, которая недавно выпустила дебютную книгу «Смерть на Нобилисе».
Действие разворачивается на территории вымышленного острова-государства, единственного во всём мире сохранившего полноценные природные ресурсы после глобальной экологической катастрофы на Земле.
Герои оказываются одними из тех, кто уцелел после атаки на их остров. Им предстоит спасти свои жизни в постапокалиптических условиях, найти разгадку случившемуся и выяснить, где их семьи.
Корреспондент ДГ Юлия Сацук обсудила с писательницей Алсу Гулевской постапокалипсис, проблемы с выпуском книги и самарские архитектурные формы, нашедшие место в книге.
«Я очень боюсь, что он найдёт мою книгу и начнёт обозревать»
— О чём ваша книга?
— О детях в постапокалиптических условиях, но с глубинным смыслом. В общем, на протяжении всего рассказа события, происходящие с героями, наводят на размышления о свободе, дружбе и человеческих ценностях.
— Почему ваши главные герои — дети?
— Главному герою 15 лет. Ещё в сюжете есть девочка 12 лет. Я спонтанно села писать историю, и, наверное, поэтому мои герои подростки.
Мне кажется, моим читателям будет проще себя с ними ассоциировать, потому что каждый из них прошел через те же проблемы, что у главных героев.
— Может быть, дело в том, что в рассказах, которые вам нравятся, главные герои тоже подростки?
— Я раньше не очень много читала и вообще не любила читать. В 10 классе мне мама принесла книгу «Собственность мистера Кейва». Мне очень понравилась эта книга. И она одна из немногих, которую я прочитала взахлеб. Хотя меня мало что может зацепить.
Для меня суть там была не в главном герое, а вот именно в этой смеси мистики, триллера и, может быть, немного психологии. Мне понравился сюжет, хоть и легко можно было догадаться, что будет на следующей странице.
— Вы читаете российскую литературу?
— Не много, но мне нравится Виктор Пелевин. Когда я писала свое произведение, мне кажется, я в чём-то равнялась на него. Но его книги бывает нелегко читать, потому что он строит новый мир со своими устоями. Иногда мозгу тяжело адаптироваться к этому.
— Современных писателей своего возраста вы читаете?
— Особо нет, но я смотрю книжного блогера. Имя называть не хотелось бы.
Этот блогер делал обзоры на книги Лии Стэффи [блогер из Владивостока, автор трилогии книг для подростков «Мутный», «Тэррлисс» и «Орлеан»]. Но я только обзоры смотрела, книги её не читала.
Знаете, этот блогер, как мне показалось, ищет недостатки. Я, конечно, не говорю, что книга вообще может быть идеальной, но такое ощущение, что он только недостатки ищет.
— Какие недостатки этот блогер мог бы найти в вашей книге?
— Честно говоря, я очень боюсь, что он найдёт мою книгу и начнёт обозревать. Хоть я и считаю, что получилось нормально, но в книге есть свои минусы.
Я бы сказала, что минус скорее визуальный, потому что я немного промахнулась с иллюстрациями. Именно с тем, что они отличаются друг от друга по размеру. Есть на весь лист, а есть те, которые меньше по размеру. Это может отвлекать от погружения в историю.
— У редакторов разноформатность иллюстраций не вызвала вопросов?
— Нет, но тут отдельная история с издательством.
«Наше издательство не занимается рекламой, поэтому обязательно рассказывайте о книге своим друзьям»
— Что за история, как вы нашли друг друга?
— Я работала с редактором, и она мне подсказала написать в издательство «Москва». Её предыдущая клиентка там издавалась, всё было хорошо.
— Получается, до знакомства с редактором вы не планировали издаваться?
— Нет, я писала без какого либо плана выпускаться. Прошлой весной у меня появилось намерение создать текст, без всякой глобальной истории. Но у меня ничего не получилось, я застряла и забросила.
Однако ближе к осени решила, что нужно что-то пописать. Всё закрутилось-завертелось и я поняла, что тянет на книгу.
— Вы сознательно подбирали жанр для книги?
— Тут было всё так же спонтанно, как и с написанием самой истории. Но я могу сказать, что несомненно было то, что меня больше всего вдохновило, — это компьютерная игра.
Несмотря на то, что между моей книгой и этой игрой нет ничего схожего в плане истории или героев, атмосфера — это то, что их 100% объединяет.
— Вы про The Last of Us?
— Нет, я про вообще непопулярную ролевую игру Liza, она прямо запала мне в сердце. Но вы не первая, кто вспоминает The Last of Us, когда я говорю про свою книгу.
— Это довольно популярный жанр, возможно, это можно как-то использовать для продвижения вашей книги. Сейчас многие авторы пользуются именно соцсетями, те же книги Лии Стэфи стали популярны благодаря «ТикТоку». Вы уже придумали стратегию развития?
— У меня сейчас очень скромный по количеству подписчиков Telegram-канал, посвящённый книге, и стараюсь развивать «ТикТок» всеми силами и слезами.
— Издательство не помогает вам с продвижением книги?
— Нет. Об этом можно узнать, если взять мою книгу, там на последних страницах есть мини-письмо от издательства.
В нём написано: «Наше издательство не занимается рекламой, поэтому, пожалуйста, рассказывайте своим друзьям» и прочее. Так что рекламой занимаюсь лично я, только мне это надо.
— Тираж вашей книги – одна тысяча экземпляров, сколько уже купили?
— Я не знаю. Я только знаю, что мои книги можно купить на Wildberries и «Литрес», а отчёт издательство мне не даёт. Наверно, нужно как-то самой им написать.
— Это издательство занимается только молодыми писателями?
— Они занимаются всеми, у них столько моделей сотрудничества, что мне кажется, к ним любой может прийти.
— Зато они издали вашу книгу. Это же происходило за их счёт?
— Про финансовую часть вопроса я не могу рассказать подробно, так как у нас есть договор с издательством. Но могу сказать, что это вышло дешевле, чем если бы я занималась этим сама.
До этого я хотела печаться самостоятельно — в самарской типографии. Там выходило намного дороже.
«Главные герои стоят, а позади них разрушенные постройки, похожие на самарские»
— А есть ли какие-то прототипы у ваших персонажей или событий? С чем-то можно сравнить, что сейчас происходит?
— Ну, с чем-то реальным, наверно, сравнить можно. Я просто специально не пыталась привязать действия к чему-то реальному. Тем более, у меня по сюжету происходят не очень приятные события для всего мира.
В самом начале книги герой рассказывает, почему они пришли к этому постапокалипсису. Суть истории в том, что два соседних государства воевали, кто-то из них решил применить ядерную бомбу, но напутали с расчётами и попали в остров, где живут наши герои.
— А что-то из нашей реальной Самары можно встретить в книге?
— У меня в книге есть две карты: одна сюжетная, а вторая с изображением города. На ней видны постройки. И есть иллюстрации, которые не вошли в книгу. На одной из них главные герои стоят, а позади них разрушенные постройки, которые похожи на самарские.
И как минимум, в книге есть свой порт, а у нас Речпорт.
— Ваше образование как-то связано с писательством?
— На самом деле только косвенно. У меня в принципе очень весёлая история с образованием.
Когда-то давно я хотела быть экологом, но позже отучилась полгода в Новозеландском колледже. Там у меня был предмет медиапространство, где изучали темы кино и СМИ.
После этого предмета я поняла, что мне нужно поступать на что-то творческое, потому что мне это нравится. И вот теперь я учусь на режиссёра в Дубае.
— В книге есть персонаж, который вы писали с себя?
— Конечно, меня там можно попробовать встретить.
— Чем выделяется ваша книга?
— Я не хочу сравнивать себя с классическими произведениями. Но я бы сказала, что моя книга может легко зацепить, её легко читать, там много интересных персонажей, каждый индивидуален по-своему, и поэтому можно подобрать того, с кем ты себя ассоциируешь.
Плюс — у меня много мыслей про свободу, дружбу и другие важные ценности. К тому же, я постаралась, чтобы иллюстрации всегда сопровождали читателя.
— Иллюстрации вы рисовали?
— У меня есть приличная кипа рисунков моих от и до, но я их не стала доводить до ума. Все рисунки, которые есть в книге, это диджитал (цифровой рисунок), у меня не хватает для этого навыков. Мои рисунки все в карандаше.
Я бы хотела свои рисунки вставить, но не могу себе этого позволить. Вообще, у меня было три художника.
Первый достаточно популярный, он рисовал обложку – Дмитрий Храмцов. Остальные два художника – это мои знакомые. Мы работали таким образом, что я рисовала скетчи, а они уже дорабатывали.
«Я знаю, что у меня не получится продать все книги»
— Параллели с каким уже существующими и популярными книгами/играми/фильмами можно провести, когда говоришь о вашей книге?
— Первое – The Last of Us. Все об этом говорили, я, пожалуй, тоже соглашусь.
Второе – это игра Metal Gear. Может быть, ещё аниме «Созданный в бездне». Правда, мне ещё говорили, что похоже на Atomic Heart, но я пока не проходила игру, не могу точно сравнить.
И последнее — это, наверное, «Гравити Фолс» – там же тоже есть такой философский подтекст, отношения брата и сестры, сильные дружеские связи.
— На сколько баллов с точки зрения читателя вы оценили бы свою книгу?
— Я думаю, что 7,5 баллов.
— Не боитесь, что вас будет преследовать «синдром самозванца», если не получится продать все книги?
— Я и так знаю, что у меня не получится продать все книги. Просто потому, что моё издательство не продает книги оптовикам.
Книга находится на таких сайтах, что туда не зайдёшь просто так. Поэтому весь тираж не продастся точно.
— Уже известно, что вы взялись за продолжение истории. Когда планируете выпускать вторую книгу?
— У меня ощущение, что она будет намного лучше, чем первая. Я какой-то страницефил. Меня напрягает, что в первой книге мало страниц. Вторую книгу я планирую сделать длиннее, но я бы хотела ближе к концу 2024 года её уже выпустить.
— Что последнее вы читали?
— Последняя книгу, которую я читала, была на английском языке — Харуки Мураками, сборник рассказов «От первого лица». Мне нравится, что там короткие рассказы со смыслом.
— Как вы планируете развиваться как писатель, помимо написания второй книги?
— Недавно я отправила заявку на два литературных конкурса. Один из конкурсов в «Эксмо». Я надеюсь, что меня там кто-то заметит и заберёт под своё крыло.
Иллюстрации от Алсу Гулевской
Следите за нашими публикациями в Telegram на канале «Другой город» и ВКонтакте