QR'АМ НА СМЕХ

Андрей Кочетков о том, какой в Самаре для туристов выходит щит

 754

Автор: Андрей Кочетков

.

,

На прошлой неделе невооруженным взглядом стало видно, что Самара готовится пусть и к единовременному, но массовому наплыву в город иностранных туристов. Пока получается не очень…

Трудности перевода

Тема установленных возле самарских достопримечательностей двуязычных указателей вызвала нешуточный резонанс. Трудности перевода на английский язык названий самарских достопримечательностей, подробно описанные в ДГ Андреем Кирилловым, не остались незамеченными заказчиком и подрядчиком, устанавливавшим щиты.

Конкурс на создание навигации объявил областной департамент туризма. Выиграло его самарское ООО ССК «Ладья», получив на реализацию проекта почти 840 000 рублей. Консультант департамента Мария Густарева после выхода статьи ДГ сообщила в «Фейсбуке», что проводится проверка, работы ещё никто не принимал. А ошибки исполнители будут ликвидировать за свой счёт. Затем в комментариях к статье отметились представители исполнителя, объяснив ряд странных моментов необходимостью соответствия надписей ГОСТу по дорожным знакам, показав, что проблема гораздо глубже. ГОСТы не менее странны, чем перевод.

Впрочем, ГОСТы никоим образом не объясняют грубых ошибок и опечаток на указателях. Таких как «balet» с одной “l”, слово «memeorial» и перевод слова «центр» в двух вариантах написания, английском и американском. Будем надеяться, что будут исправлены хотя бы эти ошибки (например, Владивосток и Санкт-Петербург в аналогичных случаях работу надо ошибками провели). Сейчас же на указателях для носителей языка эти надписи выглядят так, как если бы, например, на самарских табличках мы видели надписи «Масковское шоссе» или «ул. Леюнинская».

Не то чтобы хочется докопаться до столба в прямом смысле, но таких вещей в городе, который обещает принять на высоком уровне тысячи иностранных туристов через 3 года, быть не должно. Конечно, самарские исполнители перевода выглядят буквально Уильямами нашими Шекспирами по сравнению с тем, как делались подобные вещи, например, в Питере. Культурной столице, где на указателе к Дому молодёжи написали «Dom Youth”. Что, впрочем, не отменяет тот факт, что работа была сделана то ли впопыхах, то ли спустя рукава.

QR’ам на смех

Не менее интересны, чем перевод, QR-коды, оказавшиеся на каждом из указателей. Во-первых, расположенными на высоте 2 метра маленькими кодами практически невозможно воспользоваться. И об этом никто не подумал до того, как делать указатели. Во-вторых, почему-то в кругах, имеющих отношение к принятию решений в сфере туризма, часто можно услышать мнение, что это технология очень современная, востребованная и вообще модная. Что, мягко говоря, не так.

Разработана она была уже больше 20 лет назад. А широко начали использоваться QR-коды в Японии ещё в начале 2000-х. Впрочем, с тех пор в мире технологий случилось очень много нового. Например, 8 лет назад вышел первый iPhone, полностью изменивший принципы действия всех без исключения современных смартфонов.

Если в хитрой рекламе QR ещё могут использоваться до сих пор, то в туристической навигации — это прошлый век. Туристы, двигающиеся по городу, в большинстве случаев используют мобильный Интернет и находятся в роуминге. И каждая попытка использовать код может встать в копеечку. Гораздо удобнее заранее дома или в отеле, где есть Wi-Fi, перед выходом закачать информацию о городе в TripAdvisor или установить специальное городское приложение с заранее загружаемыми в телефон данными, если оно имеется. С тех пор, как у меня появился смартфон, я побывал в десятке стран, где мне попадались штрих-коды. При этом ни разу ими не воспользовался. Не потому что я технологически отсталый или нелюбознательный, а потому что это глупо и неудобно.

Если местные эксперты по туризму хотят быть на гребне технологической волны, то им лучше стоит обратиться к разработке нормальных приложений для туристов, а не уродовать QR-кодами и без того неидеальные знаки и таблички. Благо, даже в Самаре приложения для любых мобильных операционных систем создают десятки фирм и умельцев-одиночек.

Свои в доски

Не успела на новых указателях с “memeorial” и QR ровным слоем лечь самарская пыль, как на «Госзакупках» появился новый контракт. Уже от горадминистрации. И уже на 1,2 миллиона рублей. Решили, что где уже есть, нужно менять, а где ещё нет, следует устанавливать мемориальные доски на зданиях, где находились эвакуированные в Куйбышев дипломатические представительства. Всего 24 штуки. С одной стороны, казалось бы, зачем менять доски на бывших посольствах, которые и без того находятся в отличном состоянии? С другой стороны, если рассматривать их как часть туристической инфраструктуры к ЧМ-2018, то новые таблички вещь нужная. Надписи на них планируется продублировать на английском языке, а также снабдить переводом на языки стран, дипломатические представительства которых в них располагались. Вроде бы всё логично. Но, прочитав условия контракта, можно многому удивиться.

На бывшее посольство Ирана хотят повесить доску с надписью на персидском, сделанную не арабской вязью, а почему-то латиницей. На построенный в 1990-х годах дом по адресу: ул. Красноармейская, 34 хотят повесить целых две доски о том, что здесь когда-то стоял дом. И располагалось в нём посольство суверенной в то время Тувы. И в нём же суверенной поныне Монголии. Так и представляется, как приехавшие из Кызыла и Улан-Батора туристы пускают скупую слезу, обнаружив, что здания их посольств, в отличие от американского или, скажем, шведского, снесли. И поставили вместо него обычную многоэтажку. На посольство Турции, если верить условиям контракта, планируют повесить целых две доски на два стоящих бок о бок дома на Степана Разина. Кроме того, планируют установить ещё одну доску на Степана Разина на бывшее здание британской военной миссии. Если кто не помнит, то это бывший особняк Фирса Наймушина, который сначала горел, а потом под шумок было снесено две его стены. Живописно будет смотреться на уцелевшей стене новая табличка из чёрного гранита.

Похоже, что и здесь действовали то ли впопыхах, то ли спустя рукава.

~

Но то ли ещё будет? Это только начало создания масштабной туристической инфраструктуры к ЧМ-2018. На нас уже смотрят с официального логотипа региона на туристических информационных центрах два кусающих друг друга Пакмана (кстати, даже «Яндекс» не может найти его в нормальном разрешении), выбранных среди прочих вариантов довольно сомнительным методом. А отвергнутое лого печатают в качестве хорошего примера в одном из самых авторитетных отраслевых журналов в мире LogoLounge. Пора уже начинать работать по-другому. Осталось всего 3 года.